Edulabo by KapanJepan

Berenang, Hiking, Festival: Beraktivitas di Musim Panas yang Dibarengi dengan Waspada

Saat musim panas, hampir seluruh penjuru Jepang dipenuhi dengan momen keseruan, mulai dari berenang dan bermain di pantai, mendaki berbagai macam gunung dan alam terbuka yang indah, hingga menikmati festival penuh warna. Namun, di balik keseruannya, ada beberapa risiko kecelakaan yang kerap terjadi. 

Pada artikel ini, kami membahas tiga aktivitas favorit musim panas yang juga rawan kecelakaan, dilengkapi dengan kosakata bahasa Jepang agar mina-san bisa lebih siap jika menghadapi situasi darurat.

1. Berenang di Pantai

Air yang jernih dan udara panas membuat berenang menjadi pilihan favorit. Namun, ombak kuat (serta arus sungai) yang deras bisa membahayakan mina-san yang sedang menikmati aktivitas.

Risiko umum:

  • Tenggelam
  • Terjebak arus laut 
  • Luka akibat karang atau hewan laut

Kosakata:

  • 離岸流(りがんりゅう/riganryū) → terjebak arus laut
  • 溺れる(おぼれる/oboreru) → tenggelam
  • 救助(きゅうじょ/kyūjo) → penyelamatan
  • 注意(ちゅうい/chūi) → perhatian/hati-hati
 

2. Hiking di Gunung atau Alam Terbuka

Pegunungan Jepang, seperti Gunung Fuji, selalu ramai pendaki saat musim panas. Namun, karena itu merupakan alam terbuka, kondisi cuaca bisa berubah cepat, serta jalur mendaki yang kadang bisa licin.

Risiko umum:

  • Tersesat
  • Jatuh terpeleset
  • Dehidrasi
  • Kelelahan

Kosakata:

  • 道に迷う(みちにまよう/michi ni mayou) → tersesat
  • 転倒(てんとう/tentō) → terjatuh
  • 脱水症状(だっすいしょうじょう/dassui shōjō) → gejala dehidrasi
  • 水分補給(すいぶんほきゅう/suibun hokyū) → hidrasi
 

3. Festival Musim Panas

Seperti yang sudah pernah dibahas di artikel sebelumnya, festival seperti natsu matsuri dan pertunjukan hanabi taikai adalah momen paling ditunggu. Namun, kerumunan besar dan cuaca panas dapat menimbulkan masalah.

Risiko umum:

  • Pingsan karena panas
  • Terinjak atau terdorong dalam kerumunan
  • Luka akibat percikan kembang api

Kosakata:

  • 熱中症(ねっちゅうしょう/netchūshō) → serangan hawa panas
  • 混雑(こんざつ / konzatsu) → keramaian
  • 花火(はなび / hanabi) → kembang api
  • 怪我(けが / kega) → luka/cedera

Musim panas di Jepang memang menjadi salah satu yang ditunggu-tunggu karena banyaknya aktivitas dan pengalaman yang jarang dirasakan di negara lain, begitupun Indonesia. Namun, dengan adanya artikel ini, semoga mina-san bisa tetap bersenang-senang dengan lebih aman. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *